廣州部分食品批發(fā)市場亂象仍在
信息時報記者 黃芳芳 李冰如 一德路是廣州赫赫有名的商業(yè)街,熱鬧而嘈雜,進口零食、海味、食雜等隨處可見。本周,記者走訪了一德路批發(fā)市場,發(fā)現(xiàn)多年來被詬病的問題依舊存在,星巴克瓶裝飲品等進口食品中文標簽不規(guī)范、發(fā)菜銷售屢禁不止、商品不按照儲存要求儲存銷售等現(xiàn)象嚴重。
星巴克等不貼中文標簽
3月2日,記者走訪一德路進口食品批發(fā)檔口,發(fā)現(xiàn)了進口食品不貼中文標簽現(xiàn)象,一款產(chǎn)于美國的星巴克frappuccino(譯為“法布奇諾”)瓶裝飲料,在一家名為“輝X行”的批發(fā)店,記者看到星巴克法布奇諾咖啡味并沒貼中文標簽,瓶身標示都使用英文,問及產(chǎn)品的相關(guān)信息,店主僅表示產(chǎn)自美國,批發(fā)價格是10多元一瓶,不單賣,對于中文標簽,很輕松地回答說不清楚。而在另一家“經(jīng)X商行”的鋪內(nèi),記者也發(fā)現(xiàn)一款來自日本的堅果銀魚零食,包裝盒及小包樣品都無中文標簽,一盒起批,68元一盒,對于為何不貼中文標簽,店主回應(yīng)“沒有就沒有”。
一位在廣州從事進口食品經(jīng)銷商多年的張先生對記者表示,上述無中文標簽的“問題”產(chǎn)品極大可能是水貨,即使有些貼有標簽都是商家自行亂貼的,水貨品質(zhì)不能保證,有些運輸條件惡劣,高溫變質(zhì)的機會很大。
廣東華安聯(lián)合律師事務(wù)所江志宏律師稱,中華人民共和國產(chǎn)品質(zhì)量法規(guī)定,進口產(chǎn)品在國內(nèi)市場銷售必須有中文標志,必須標明產(chǎn)品的生產(chǎn)日期、保質(zhì)期限并載明食品的原產(chǎn)地以及境內(nèi)代理商的名稱、地址、聯(lián)系方式等,他提醒消費者,進口商品由于運輸路徑較長,保質(zhì)期是最需要注意的,以防買到過期食品。